كيف تصبح مترجمًا إسبانيًا معتمدًا

جدول المحتويات:

Anonim

يمكن أن تصبح مترجمًا إسبانيًا معتمدًا يفتح الباب لمجموعة متنوعة من المسارات الوظيفية المثيرة ، من العمل في المستشفى أو المكتب ، إلى العمل في محكمة قانونية أو فصل دراسي. هناك عدة أنواع من برامج إصدار الشهادات الخاصة بالتأويل الإسبانية ، بعضها متخصص في نوع معين من التفسير أو إعداد معين ، والبعض الآخر يغطي مهارات الترجمة العامة. يمكن اختيار البرنامج المناسب لتناسب احتياجاتك واجتياز الامتحان إقناع أصحاب العمل المحتملين ويقلك في طريقك إلى مهنة جديدة.

$config[code] not found

أصبح مترجمًا إسبانيًا معتمدًا

أصبح بطلاقة باللغة الإسبانية ولغة أخرى إذا لم تكن بالفعل. إن أخذ دروس اللغة على مستوى الجامعة ، وقراءة الكتب بلغتك المستهدفة ، والتواصل الاجتماعي مع المجتمع الذي يتحدث اللغة المستهدفة هي طرق جيدة لزيادة الطلاقة.

حدد نوع الترجمة التي تود القيام بها. يتمتع العديد من المترجمين الفوريين بشهادات واسعة تسمح بتغيير تنوع مهامهم الوظيفية. ومع ذلك ، إذا كنت مهتمًا بالتفسير القانوني أو الطبي ، فمن الضروري إجراء تدريب محدد ؛ النظر في التخصص في نوع واحد من التفسير للحصول على مجموعة من المهارات المركزة.

العثور على برنامج شهادة مترجم يلبي احتياجاتك. ابحث عن برنامج متخصص في الترجمة القانونية أو الطبية إذا كنت ترغب في التخصص في أي منهما. لا تختار برنامجًا متخصصًا إذا كنت تريد العمل كمترجم حر أو إذا كنت مهتمًا بأن تصبح مؤتمرًا أو مترجمًا أكثر عمومية.

ابحث عن المتطلبات والعملية التي سيتم اعتمادها من قبل المؤسسة التي اخترتها. تتطلب بعض البرامج أن يتم أخذ فصول معينة ، في حين يقوم البعض الآخر بإدارة امتحانات اللغة المزدوجة ، أو تتطلب العضوية مع المنظمة أو تتطلب إثبات التعليم. جمعية المترجم الأمريكي (ATA) هي المنظمة الأكثر شيوعًا للحصول على شهادة المترجم في الولايات المتحدة. تقدم المنظمة اختبارات شهادة في أزواج لغوية مختلفة وتتطلب منك أن تصبح عضوا في ATA ، وتلبية متطلبات الأهلية من خلال تقديم إثبات لمزيج من التعليم والخبرة في العمل ، وأنك تسجل للامتحان الذي تديره.

استيفاء متطلبات برنامجك ليصبح معتمدًا. إذا كنت تستوفي جميع متطلبات معايير المنظمة ، فستحصل على شهادة.