وصف وظيفة أخصائي اللغة

جدول المحتويات:

Anonim

المتخصصون اللغويون ، والمعروفون أيضًا بالمترجمين الفوريين والمترجمين ، يفسرون الكلمات المنطوقة والمكتوبة ويترجمونها. مهمتهم هي تفسير أو ترجمة المعنى الأصلي بشكل صحيح. هم يعملون لحسابهم الخاص أو يعملون للكيانات الحكومية والخاصة في أدوار متخصصة. الاهتمام بالتفاصيل ، ومهارات التفكير الناقد ، والحساسية بين الثقافات ، والذاكرة الجيدة والدقة هي صفات أساسية في هذه المهنة.

$config[code] not found

وصف

الأمم المتحدة الغرفة الرئيسية ، صورة مدينة نيويورك بواسطة Albo من Fotolia.com

يعمل المترجمون مع الكلمة المنطوقة. يعمل المترجمون مع الكلمة المكتوبة. يجب عليهم نقل المعنى المقصود بشكل صحيح من المصدر. معظم المتخصصين في إما لغة الإشارة الأمريكية (ASL) ، والأنواع القضائية أو الأدبية أو الطبية أو الرياضية أو التقنية.

المترجمون الفوريون يفسرون إما بشكل متتابع (مباشرة بعد توقف المتحدث) أو في وقت واحد (في حين يتحدث المتحدث). يتخصص المترجمون في مجالات المواضيع وترجمة الاتصالات لمجموعة متنوعة من الشركات والوكالات الحكومية.

متطلبات العمل

صورة صفحة القاموس بواسطة CraterValley صورة من Fotolia.com

مطلوب شهادة الثانوية العامة. درجة البكالوريوس مع التركيز في الفنون الحرة ، واللغة الإنجليزية أو دراسات اللغة الأجنبية هو مفيد. دورات في أنماط التواصل بين الثقافات ، والقانون ، واللغويات ، والطب ، والعلوم السياسية ، تاريخ العالم والكتابة هي مفيدة.

يتطلب المترجمون الفوريون والمترجمون طلاقة بلغتين على الأقل. وهم متخصصون في أزواج اللغات. على سبيل المثال ، الإيطالية إلى الإنجليزية أو اليابانية إلى الإنجليزية. يجب أن يكون لديهم طلاقة شبه الأصلية في لغة المصدر والطلاقة الأصلية في اللغة الهدف. تعتبر الإقامات الأجنبية والدراسة اللغوية المتقدمة جزءًا لا يتجزأ من فهم الفروق والتعابير الثقافية (المصطلحات التي لا تترجم حرفيًا).

فيديو اليوم

يوجه اليكم من الشتلة جلبت لكم من الشتلة

رواتب متوقعة

صورة العملات الأجنبية عن طريق ستيفاني مولر من Fotolia.com

وفقا لمكتب الولايات المتحدة لإحصائيات العمل (BLS) ، كان متوسط ​​الأجر بالساعة للمترجمين الفوريين والمترجمين 20.74 دولار في مايو 2008. كان متوسط ​​الراتب السنوي 43،130 دولار. تراوحت الراتب السنوي من 170،170 إلى $ 69،190.

افاق المستقبل

صورة مجهر بواسطة مشرق من Fotolia.com

وفقا ل BLS ، فرص العمل في المستقبل ممتازة للمترجمين والمترجمين. معدل نمو الوظائف المتوقع هو 22 في المئة من عام 2008 إلى عام 2018. وهذا الرقم يمثل معدل أسرع بكثير من جميع المهن الأخرى.

شهادة

صورة نموذج شهادة جائزة فارغة من قبل Stasys Eidiejus من Fotolia.com

تقدم جمعية المترجمين الأمريكيين شهادة في 24 لغة. وتقدم سلطات المحاكم الولائية والمحلية والاتحادية وثائق اعتماد في النافاهو والكريتية الهايتية والإسبانية ، على التوالي.

تقدم وزارة الخارجية الأمريكية اختبارات للمترجمين الفوريين والمترجمين التحريريين. تقدم الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الدولية امتحانات الشهادات. الجمعية الوطنية للصم وسجل المترجمين للصم (RID) تقديم شهادة لغة الإشارة الأمريكية (ASL).

البصيرة الخبيرة

رجل كبير مع صورة كتاب من قبل Valentin Mosichev من Fotolia.com

قال المؤلف المنشور والمترجم وين ريبهورن في كتابه "نيكولو مكيافيللي: الأمير وكتابات أخرى" ، إنطباعه عن دور المترجم: "أنا أعرض المنجم (الترجمة) حتى الآن أكثر ، في وعي كامل بالحقيقة في القول الإيطالي". "traduttore traditore": "المترجم هو دائما خائن". "