كيف تصبح مترجم معتمد من DSHS في ولاية واشنطن

جدول المحتويات:

Anonim

يطلب من المترجمين الذين يعملون في دائرة الخدمات الاجتماعية والصحية في ولاية واشنطن اجتياز اختبارات الطلاقة ثنائية اللغة ويصبحوا معتمدين قبل تقديم خدمة DSHS. للتأهل للامتحان ، يجب أن يكون عمر المتقدمين 18 عامًا على الأقل ، ولكن لا يُطلب منهم الحصول على أي تعليم رسمي أو خبرة. اعتبارا من عام 2014 ، كانت الشهادات متاحة باللغة الإسبانية أو الروسية أو الماندرينية أو الكانتونية الصينية والفيتنامية والكمبودية والكورية واللاوية.

$config[code] not found

عملية التسجيل

يجب أن تتم الموافقة على الموظفين الحاليين DSHS لاختبار اللغة من قبل المشرف قبل تقديم خدمات الترجمة الفورية لعملاء DSHS. يجب على المتقدمين للخارج التسجيل والحصول على امتحان اللغة قبل توظيفهم. الامتحان متاح أيضا لأولئك الذين يسعون للحصول على شهادة ولكن ليس التقدم بطلب للحصول على العمل مع DSHS. يجب على هؤلاء المرشحين الحصول على طلبات الامتحانات واستكمالها وإرسالها إلى مكتب الاختبار المحلي التابع لهم. يتلقى مقدمو الطلبات المقبولة رسائل تأكيد وحزم قبل الاختبار في البريد.

مكون الكتابة

تبدأ جميع اختبارات اللغة بقسم يختبر مهارات الترجمة التحريرية الخاصة بهم. تتطلب بعض الاختبارات ، بما في ذلك اختبار الخدمات الاجتماعية ، من المتقدمين اجتياز اختبار الكتابة قبل الانتقال إلى الاختبار الشفوي. يقوم اختبار الكتابة بتقييم فهم القراءة والقدرة على الترجمة ومسائل المفردات ، لكن المحتوى يعتمد على التخصص. على سبيل المثال ، يتم استجواب المترجمين الطبيين على الأخلاقيات المهنية ، والمصطلحات الطبية ، والإجراءات السريرية أو الطبية. تشمل معظم الاختبارات أيضًا سؤالًا عن المقالات ، حيث يتم الحكم على العينات على أساس التنظيم ، والقابلية للقراءة ، والدقة.

فيديو اليوم

يوجه اليكم من الشتلة جلبت لكم من الشتلة

تقييمات شفوية

يتكون الامتحان الشفوي من ثلاثة أقسام - الترجمة الفورية ، الترجمة الفورية والترجمة المرئية. ترتبط التفسيرات عادةً بالمحادثات المسجلة وتتطلب ترجمات القراءة قراءة بصوت عالٍ. يتم تقييم جميع الامتحانات الشفوية للطلاقة والنحو والمفردات والنطق. مستويات محددة من الشهادات قد يكون لها متطلبات أخرى. على سبيل المثال ، يُمنح الأخصائيون الاجتماعيون الذين يجتازون قسم الترجمة البصرية والأقسام التفسيرية المتعاقبة حالة الشهادة من المستوى الأول ، في حين أن أولئك الذين يجتازون جميع الشرائح يحصلون على وضع المستوى 2. تلك المعتمدة في مستويات أعلى مؤهلة للحصول على عدد أكبر من المهام.

صيانة التصديق

يحدد كل قسم درجة النجاح في الامتحانات ، وكذلك أي متطلبات إضافية. على سبيل المثال ، يجب على المترجمين الشفويين في المحكمة أن يسجلوا ما لا يقل عن 80 في المائة في الامتحان التحريري و 70 في المائة في الامتحان الشفوي. المترجمين الفوريين يجب أن يخضعوا لفحوصات الخلفية. يجب على المترجمين الفوريين المعتمدين إكمال أنشطة التعليم المستمر للحفاظ على حالة الشهادة الخاصة بهم ، ولكن المتطلبات تعتمد على التخصص. على سبيل المثال ، تفيد محاكم واشنطن بأن المترجمين القانونيين المعتمدين يجب أن يكملوا 16 ساعة من أنشطة التعليم المستمر التي وافق عليها DSHS كل عامين.