Transcriptionists تحويل التسجيلات الصوتية إلى مستندات مكتوبة. المهنية transcriptionists نوع المواد للعملاء الطبية والقانونية أو العامة. في حين أن سرعة الطباعة معقولة أمرًا مهمًا ، يحتاج transcriptionists أيضًا إلى تهجئة وقواعد متقدمة وعلامات ترقيم وأبحاث ومهارات متقدمة.
سرعة
في حين أن معظم transcriptionists يمكن أن تكتب ما لا يقل عن 50 كلمة في الدقيقة (wpm) ، ليس هناك شرط سرعة الطباعة الرسمية لهذه المهنة. عادة ما يكتب transcriptionists الذين يعملون مع مشاريع حساسة للوقت من 65 إلى 75 wpm. بعض transcriptionists الذين أكملوا العمل الفائض وغير الحرجة في المتوسط من 40 إلى 45 wpm ، وفقا لدليل الأعمال العامة النسخ.
$config[code] not foundتحسين
يتوفر التدريب الافتراضي والفصولى للناطقين بالترجمة الحالية والمتطلعين الذين يرغبون في تحسين إنتاجيتهم ودقتها. تركز الدورات عادة على النسخ الطبي أو القانوني.
فيديو اليوم
يوجه اليكم من الشتلة جلبت لكم من الشتلةالرجعية
يحتاج transcriptionists الوصول إلى جهاز كمبيوتر مع مشغل الوسائط وبرنامج معالجة النصوص. يمكن استخدام دواسة القدم للتحكم في تشغيل الصوت. دواسات القدم تزيد من سرعة الكتابة عن طريق منع transcriptionists من الاضطرار إلى إزالة أيديهم من لوحة المفاتيح لإيقاف أو بدء تشغيل الصوت ، وفقا لمعهد إصدار الشهادات.