ينشر أنطونيو فوميرو من مدريد ، إسبانيا ، مدونة أنطوان حول الأعمال والتكنولوجيا.
هذه المدونة مكتوبة في الغالب بالاسبانية ، مع المادة أحيانا في اللغة الإنجليزية ، كما هو الحال في هذا المنصب الأخير. معظم الروابط ، على الرغم من ذلك ، هي لمقالات اللغة الإنجليزية.
$config[code] not foundالآن ، قرائي المتحدثون باللغة الإنجليزية ، رجاء لا تتوقف هنا. أو سوف تفوت على بعض الكتابات المثيرة للاهتمام.
والحقيقة هي ، ربما يمكنك قراءة المزيد من هذه المدوّنة أكثر مما تعتقد. مع القليل من الاسبانية في المدرسة الثانوية ، واستخدام أداة ترجمة جوجل ، سوف تحصل على جوهر معظم الوظائف.
في الواقع ، تعتبر مدونة أنطونيو سبباً وجيهاً لتجربة أداة الترجمة من Google ، أو إحدى الأدوات المجانية الأخرى المتاحة مثل BabelFish. لا تزال أدوات الترجمة هذه عتيقة ولديها طرق كاملة ، ولكنها أكثر فائدة مما توقعت. ليس لديهم الدقة التي تحتاجها للترجمة ، أو لنقل ، أو دراسة علمية ، أو عقد ، ولكن للحصول على جوهر مشاركة مدونة ، فإنهم يعملون بشكل جيد.
وفقا لسيرته الذاتية على الإنترنت ، أنطونيو هو مهندس تكنولوجيا المعلومات ، من ذوي الخبرة في الصناعة المصرفية. كما اعتاد أن يكون مترجماً للوثائق التقنية من الإنجليزية إلى الإسبانية.
وكما يقترح عنوان المدونة ، فهو يكتب عن الجوانب التجارية للتكنولوجيا. يميل إلى الكتابة عن الاتصالات والتقنيات التعاونية والاتصال ، بما في ذلك برامج الشبكات الاجتماعية والمدونات والويكي.
ما يجعل هذه المدونة تستحق الزيارة هي التنوع الواسع ونوعية المعلومات المنشورة. على سبيل المثال ، كان ذلك من خلال مدوّنة أنطونيو في إحدى المقالات التي تمت ترجمتها تقريبًا باسم "حساء الأبجدية المعقدة" التي تعرفت عليها في البداية حول المعايير اللاسلكية 802.11n و 802.11s - ووجدت الروابط إلى موارد أخرى حول هذا الموضوع.
تتمتع إسبانيا بثقافة مزدهرة في مجال التدوين ، وأتمتع بنظرة خاطفة على هذا العالم من خلاله مدونة أنطونيو.
القوة من مدونة أنطوان حول الأعمال والتكنولوجيا هي في تغطيتها للتطورات الجديدة في مجال الاتصال والتقنيات التعاونية - وحقيقة أنها تجسر الثقافات بين إسبانيا والولايات المتحدة مما يجعل العالم أصغر قليلاً.